Depress less! in 2020

Prevent reasons for Depression from COVID-19: CORONAVIVO

 

Hier auf Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, Italienisch, Englisch,

die EDA-Videos mit unserer

gemeinsamen Botschaft

zum Depression-Day 2020

& hier mehr über Covid-19 & Depression.

 

Ici les vidéo-EDA p. ex. en Français avec notre

message commun pour le Depression-Day 2020.

& ici davantage sur Covid-19 & dépression.

 

Ecco la video-EDA coi nostri

messaggi communi

pel Depression-Day 2020

ed una presentazione integrale 2019

& qui ancora altro su Covid-19 & depressione.

 

Here the EDA-vids in English with our

common messages

for the Depression-Day 2020

& here more on Covid-19 & depression.

 

 

Reale und virtuelle

Welten der Depression!

 

Dépression entre

Mondes réels et virtuels!

 

Depressione fra

Mondo reale e virtuale!

 

Depression between

Worlds both real and virtual!

 

 Auch der European Depression-Day am Sonntag 04.10.2020 hat sich vor der Pandemie in die virtuelle Welt zurückziehen müssen.

Kommentare sind immer willkommen unter  Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

Durch CORONA-Krise tritt das Thema "Depression" gesellschaftlich noch stärker ins Bewusstsein, was wenigstens  die Diskussionwirksamerer und weniger ideologischer Ansätze beflügelt.

Wir bieten hierzu eine unabhängige kleine, aber europäische Bühne.

 

Hierzu finden Sie hier nach & nach ...

 Präsentationen :: les présentations :: le presentazioni

Psy-IV-Renten & Depression

 

PARTNER von EDAPartner von EDAITALIA
 

Aussi le European Depression-Day 2020 dimanche 04.10.2020 enfin s'est dû retirer dans le virtuel!:

 

Faites-nous savoir vos idées au sujet Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! !

Le thème de la "Dépression" est aussi chargé, que stigmatisé dans la société.

Le "Climat" pour des nouveaux départs convergents moins idéologiques est

maturé avec la Crise du COVID-19.

Á ce but nous offrons un plateau indépendant petit, mais européen.

 

Entre-temps les présentations seront tenues disponibles ici en haut

 

Infien anche l`European Depression-Day di domenica 04.10.2020 ha dovuto ritirarsi nel mondo virtuale!

Fateci comunque sapere le vostre aspettative ed idee: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! !

Il tema "depressione" a ragione della Crisi del COVID-19 è ancora piú caricato, peró meno stigmatizzato nella societá: il "Clima" è quindi propizionper un rilancio convergente su basi meno ideologiche.

A questo scopo offriamo un palco indipendente piccolo, peró europeo.

Intanto trovate le presentazioni poco a poco qui sopra

 


 

 „Rückmeldungen & Wünsche für 2021“ :: „Feed-back & désirs pour 2021“ :: „Feed-back & desideri per 2021“ ::

:: :: ::

 

Die von Pandemie, Virtualität & realem Frauen-Streik & Streik des Klimas bestimmten "Reale und virtuelle Welten der Depression"...

EuDeprAs-CH plantE vor COVID-19 in diesem Jahr der ERSCHÜTTERUNGEN zum 17. europaweiten Depressions-Tag 2020 erneut in der Schweiz einen Anlass zu aktuellen individuellen und gesellschaftlichen Anliegen rings um die "Depression", aber auch mit "medizinischen" Inputs zu "Depression von heute: Ursachen und Diagnosen" sowie zu „Antidepressiva, Psychotherapie und Wirksamkeit(en)“ - und zwar für den Sonntag 04.10.2020, 10:00 bis 16:00 in Bern in der Casa d’Italia (www.casaitalia.ch), Nähe Hauptbahnhof. Information / "Obligate" Anmeldung (bitte mit brennenden Fragen): Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!.

Die seit 2004 bestehende Europäische Depressions Assoziation (Brüssel) steht Interessierten offen und widmet sich europaweit der „korrekten Information“ zu Depression (edaitalia.it; europeandepressionday.eu; www.european-depression-day.de.). Diese unterscheidet und überlappt sich mit der mehr auf para-staatliche Kampagnen ausgerichteten Europäischen Depressions Allianz alias "Bündnis" (Leipzig).

Korrekte Information bedeutet Transparenz, Debatten, Vollständigkeit und Legitimation durch Wissenschaft oder bedeutsames Erleben – besonders auch der doppelt betroffenen Frauen. Sie beinhaltet, abgesehen von den Formen, auch die Selbstbesinnung von Fachleuten und/oder Betroffenen, weiblichen und männlichen Akteuren der gesellschaftlichen und staatlichen Öffentlichkeit, «starken und schwachen» Wirtschaftsvertretern, Pharmazie-Berufen, Forschern, Medienschaffenden und Künstlern.

________________________________

"Les mondes réels et virtuels de la Dépression" dans les contextes de la grêve "du climat" et des femmes & par la pandemie, la virtualité...!

L'EuDeprAs-CH programma avant COVID-19 en Suisse à l'occasion de la 17ième Journée-dépression-2020 une réunion-débat pour s’échanger sur toute la gamme des demandes individuelles et sociétaires autour de la dépression: en vue d’un premier texte et de la préparation de la17ième édition le dimanche 04.10.2020, 10:00 à 16:00 à Berne à la Casa d’Italia (www.casaitalia.ch), proche de la gare. Information / inscription "obligatoire" (svp avec questions brûlantes): Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!.

L`„European Depressions Association (EDA; Bruxelles)“ fondée en 2004 est ouverte aux intéressé(e)s et se dédie à “l‘information correcte“ sur la dépression (edaitalia.it; eddas.eu/france). Elle se différencie de, mais s’enchevauche aussi avec, l’Alliance „Europäische Depressions Allianz (Lipsie)“, le "Bündnis" qui se consacre plus á des campagnes coordonées avec les corps des états et l'économie.

L'“Information correcte“, à part les formes, nécessite la transparence, les débats, l’intégralité et la légitimation par les sciences ou par les vécus significatifs – particulièrement des femmes, plus touchées. Elle comporte aussi le retour sur soi-même des professionnels et/ou des concerné(e)s, des sujets économiques «forts et faibles“ et des agents des espaces civiles, médiatiques et institutionels publiques, ainsi que les proféssions pharmaceutiques, chercheurs et artistes pour déstiller ensemble les points essentiels du moment sur la «dépression».

________________________________

La "Depressione fra mondo reale e virtuale" in Europa:

EuDeprAs-CH pensAVA prima di Covid-19 d'organizzare all'occasione della 17ma edizione della Giornata-depressione 2020 dell'EDA in Svizzera una riunione-dibattito la domenica 04.10.2020, 10:00 a 16:00 a Berna alla Casa d’Italia (www.casaitalia.ch), vicino alla stazione cle. Informazioni / inscrizione "d'obbligo (p. fav. con questioni che bruciano): Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!.

Lo scopo ne sará di promuovere uno scambio d'idee su tutta la gamma di richieste individuali e societarie centrate sulle depressioni.

La „European Depression Association (EDA; Bruxelles)“ fondata nel 2004 si dedica all`“informazione corretta“ sulla depressione (edaitalia.it; eddas.eu/france). Essa si differenzia dalla, ma in parte si congiunge anche, con l'„Alleanza Europea contro la Depressione (alias "Bündnis", Lipsia)“, che si consacra piú alle campagne coordinate con enti pubblici e l'economia. Gli "input medic0-psicologici" offerti concernano «Luce! Depressioni: cause e diagnosi» ed «Antidepressivi, psicoterapie ed efficacitá».

L' “Informazione corretta“, a parte le forme, necessita la transparenza, il dibattito, l’integralitá e la legittimizzazione attraverso le scienze o i vissuti significativi – particolarmente anche delle donne, piú colpite. Lo scopo dell`"Associazione" s`estende anche all’introspezione dei professionisti e/o dei colpiti, al quotidiano dei soggetti „economici“ forti e deboli, ed agli operatori negli enti, media e spazi publici, alle professioni farmaceutiche, ed ai ricercatori ed artisti per destillare assieme i punti attuali essenziali della «depressione» da communicare.

 

DIGITAL MENTAL HEALTH is a highly promising approach for European and extra-european populations.

WomensBrainProject MENTAL health can technology ...

For the time being here we just link to PROBABLY promising examples.

@

REDIAPP berechnet das eigene Lebenszeits-Depressionsrisiko.

 

@@

Eine Schweizer Non-Profit-App  erleichtert für den Ausstieg aus der Depression das therapeutisch-professionelle und persönliche Networking :: Une App Suisse pour la sortie depuis la dépression facilite le networking professionel-thérapeutique et personal :: Una App Svizzera facilita per uscire dalla depressione il networking terapeutico-professionale e personale.

 

 

CROWDFUNDING!

 

@@@ AKTIVIERUNG mit - bzw. ohne Therapeutenhilfe bieten die Apps Apptivation & Moodivate der Firma

 

 

 

 

Das "Handbuch" zu Depressionen der EDA is nun in bereits 12 Europäischen Sprachen als .pdf-Datei gratis erhältlich!

The "Handbook" on Depression of EDA is now available free of charge as .pdf in 12 European languages!

L'"Handbook" sur les Dépressions d'EDA maintenant est téléchargeable gratuitement comme .pdf en déjá 12 langues Européennes!

L'"Handbook" d'EDA sulle Depressioni adesso é gratuitamente telecaricabile in giá 12 lingue Europee!

Das "Handbook" zu Depressionen der EDA ist nun bereits als .pdf gratis in 12 Europäischen Sprachen erhältlich!

1. Originally printed bilingual Italian/English edition (Sept 2013) as ITALIAN .pdf-file

Luce sul male oscuro. Disturbi dell'umore:

identikit, prevenzione e cura.

by the Italian psychiatry and psychotherapy specialists:

  • Giuseppe Tavormina (Psychiatric Studies Centre – Provaglio d’Iseo, Lombardy, Italy),
  • Marcello Nardini & Antonella Vacca (University “Aldo Moro” of Bari, Apulia, Italy),
  • Leonardo Mendolicchio (Università of Foggia, Apulia, Italy),
  • Maurilio Giuseppe Maria Tavormina (Mental Healt Dept. Torre del Greco, Campania, Italy) 

 

2. ENGLISH: THROWING LIGHT ON A DARK PROBLEM - Translator into English: Marc Agius, Cambridge UK / Malta.

3. GERMAN: LICHT INS DUNKEL BRINGEN – Ein kurzer Leitfaden über affektive Störungen - Übersetzung Prof. Detlef Dietrich

4. FRENCH: DE LA LUMIÈRE SUR UN MAL OBSCUR - Traduction: Prof. Nicolas Zdanowicz, Louvain, Belgium.

5. SPANISH: ARROJANDO LUZ EN UN PROBLEMA OSCURO - Traducción: Juan Manuel Mendive, Barcelona

6. PORTUGUESE: LUZ SOBRE UM MAL OBSCURO - Perturbações do Humor: Identificação, prevenção e tratamento.Tradução: Isabel Hub Faria e Prof. Maria Luisa Figueira, Lisboa, Portugal.

7. CROATIAN: VODIČ ZA MAPOREMEĆAJE RASPOLOŽENJA -  Prijevod na hrvatski:  Prof. Ivan Urlić, Split, Croatia.

8. GREEK: ΦΩΤΊΖΟΝΤΑΣ ΈΝΑ ΣΚΟΤΕΙΝΌ ΠΡΌΒΛΗΜΑ - μετάφραση: Kalypso Mitkani, Prof. Kostas Fountoulakis, Thessaloniki, Greece.

9. POLISH: RZUCAJĄ NOWE ŚWIATŁO NA MROCZNY PROBLEM - Polska wersja przetłumaczona przez Sylwię Rozbicką, Warszawa, Poland.

10. TURKISH: KARANLIK BIR SORUNU AYDINLATMAK - Çevirici: Süreyya Melike Toparlak, Stuttgart, Germany.

11. LATVIAN: GAISMAS STARS TUMšAJā LAUKā - Latviešu valodā tulkoja: Jeļena Vtubļevska

12. RUSSIAN: Проливая свет на мрачную проблему - перево́зчица: д. а. смирнова Daria Smirnova, Samara, Russia.