Das "Handbuch" zu Depressionen der EDA is nun in bereits 12 Europäischen Sprachen als .pdf-Datei gratis erhältlich!

The "Handbook" on Depression of EDA is now available free of charge as .pdf in 12 European languages!

L'"Handbook" sur les Dépressions d'EDA maintenant est téléchargeable gratuitement comme .pdf en déjá 12 langues Européennes!

L'"Handbook" d'EDA sulle Depressioni adesso é gratuitamente telecaricabile in giá 12 lingue Europee!

Das "Handbook" zu Depressionen der EDA ist nun bereits als .pdf gratis in 12 Europäischen Sprachen erhältlich!

1. Originally printed bilingual Italian/English edition (Sept 2013) as ITALIAN .pdf-file

Luce sul male oscuro. Disturbi dell'umore:

identikit, prevenzione e cura.

by the Italian psychiatry and psychotherapy specialists:

  • Giuseppe Tavormina (Psychiatric Studies Centre – Provaglio d’Iseo, Lombardy, Italy),
  • Marcello Nardini & Antonella Vacca (University “Aldo Moro” of Bari, Apulia, Italy),
  • Leonardo Mendolicchio (Università of Foggia, Apulia, Italy),
  • Maurilio Giuseppe Maria Tavormina (Mental Healt Dept. Torre del Greco, Campania, Italy) 

 

2. ENGLISH: THROWING LIGHT ON A DARK PROBLEM - Translator into English: Marc Agius, Cambridge UK / Malta.

3. GERMAN: LICHT INS DUNKEL BRINGEN – Ein kurzer Leitfaden über affektive Störungen - Übersetzung Prof. Detlef Dietrich

4. FRENCH: DE LA LUMIÈRE SUR UN MAL OBSCUR - Traduction: Prof. Nicolas Zdanowicz, Louvain, Belgium.

5. SPANISH: ARROJANDO LUZ EN UN PROBLEMA OSCURO - Traducción: Juan Manuel Mendive, Barcelona

6. PORTUGUESE: LUZ SOBRE UM MAL OBSCURO - Perturbações do Humor: Identificação, prevenção e tratamento.Tradução: Isabel Hub Faria e Prof. Maria Luisa Figueira, Lisboa, Portugal.

7. CROATIAN: VODIČ ZA MAPOREMEĆAJE RASPOLOŽENJA -  Prijevod na hrvatski:  Prof. Ivan Urlić, Split, Croatia.

8. GREEK: ΦΩΤΊΖΟΝΤΑΣ ΈΝΑ ΣΚΟΤΕΙΝΌ ΠΡΌΒΛΗΜΑ - μετάφραση: Kalypso Mitkani, Prof. Kostas Fountoulakis, Thessaloniki, Greece.

9. POLISH: RZUCAJĄ NOWE ŚWIATŁO NA MROCZNY PROBLEM - Polska wersja przetłumaczona przez Sylwię Rozbicką, Warszawa, Poland.

10. TURKISH: KARANLIK BIR SORUNU AYDINLATMAK - Çevirici: Süreyya Melike Toparlak, Stuttgart, Germany.

11. LATVIAN: GAISMAS STARS TUMšAJā LAUKā - Latviešu valodā tulkoja: Jeļena Vtubļevska

12. RUSSIAN: Проливая свет на мрачную проблему - перево́зчица: д. а. смирнова Daria Smirnova, Samara, Russia.